כסת”ח

(הצבעות: 45)

פורסם ב-2011-03-15 – 13:32 | מאת

פעולת החיתול.

משמעות נוספת לביטוי הצבאי “כיסוי תחת”, שמשמעותו עשיית פעולה למראית עין או לפרוטוקול בלבד.

“אני חייבת לצאת. תצטרך לכסת”ח ולהלביש את יהושפט.”

נתרם ע”י: Diftong.

  1. 8 תגובות על ”כסת”ח“

  2. 2011-03-15, 14:02

    מאת Diftong

    אני מציע לנסח זאת כך: מבוסס על ערך דומה שנשלח ע”י דיפטונג.

    ציון תגובה: 0
  3. 2011-03-15, 14:09

    מאת עופר

    מתבקש

    ציון תגובה: 0
  4. 2011-03-15, 17:01

    מאת קופי פייטר

    דיפתונג, איזה? אחפ”ץ? זה לא דומה בכלל… (-:
    ערך משעשע

    ציון תגובה: 1
  5. 2011-03-15, 17:37

    מאת naomi

    יהושפט התינוק! מאיפה אתה מכיר את זה, דיפטונג?

    ציון תגובה: 0
  6. 2011-03-16, 03:27

    מאת אסף שגיא

    דיפטונג, אתה צריך לבחור: זו פעולת החיתול או החיתול עצמו? בדוגמאות סתרת את עצמך, ובשביל זה אני כאן.

    ציון תגובה: 0
  7. 2011-03-16, 03:51

    מאת R.G

    כסת”ח בהחלט יכול להיות חיתול אם לכסת”ח הוא לחתֵּל.
    חבל, לפי המסקנה מהתגובה שלך נשמע שהמקור מוצלח יותר. “כיסוי תחת” כחיתול עצמו ישיר יותר ומשעשע יותר.
    בכלל הגדרות שהן “פעולות” מאבדות משהו בדרך.

    ציון תגובה: 0
  8. 2011-03-16, 10:24

    מאת אבוקד

    כסת”ח זה פשוט תחתונים – אל תלכו סחור סחור…

    ציון תגובה: 1
  9. 2011-03-16, 12:19

    מאת Diftong

    אסף, גם וגם. כמו שחיתול זה גם שם העצם וגם שם הפעולה.

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה