פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.24מִבְרֶטֶט
- 4.16כסילופון
- 4.10אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09שְטָרניחובסקי
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07תלתפסת
- 4.06הָפַכְפָּה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.02מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.01שכר טירה
- 3.98יצר הרה
- 3.97אפריקומן
- 3.97תִּזְמוּשׁ
- 3.95דחיה לדורות
- 3.94הארלי בילינסון
- 3.93עיוורי לידר
- 3.92מוסחניק
- 3.87שכיר לעזאזל
- 3.84שִיט תענוגות
- 3.84צמקמוקת
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
10 תגובות על ”שְלִילוֹן“
מאת Diftong
אני שונא מוזיקה שלילית.
מאת Anonymous
שמישות אפסילונית
מאת Tycho
אבל למה בנפרד?
ה-‘מיני-ערכים’ האלו לא מספיק טובים כדי לעמוד לבד (חוץ מאשר ‘סתמון’, אותו דווקא אהבתי להמציא)
מאת איש
אני מריע לסט הערכים משום ש:(1) סוף סוף נסיון אמיתי ולא רע בכלל לממש את החזון האמיתי של האתר – תחדישים עבריים, (2) אני פשוט אוהב ביקורת עצמית.. זה כל כך מגרה…
מאת עידן עמית
המטען השלילי של יגאל שילון.
מאת דורי
תרגום קרוב יותר למקור צריך להיות ענברון או משהו בסגנון.
מאת איתי צור
דורי צודק. “אלקטרון” בהחלט חייב להיות מתורגם בתור “עִנבּרון” כדי להישאר נאמן למקור היווני של המילה. הרי הסימן (שלילי או חיובי) ממילא הוחלט באופן שרירותי, ואינו נושא משמעות כשהוא מנותק מהקשר כימי.
מאת שרולי גנור
באותה מידה, פרוטון בא מהמילה היוונית πρώτη כלומר “ראשון”, אז אתה מציע לקרוא לפרוטון “ראשון”?
מאת ל.ל.
שרולע, אשכרה כתבת ביוונית. מדהים.
וסט הערכים מעולה בעיני. אם הם אכן היו כערךאחד הם היו מקבלים ציון ממש גבוה.
מאת שרולי גנור
שרולע לא כאן, אבל מסרתי לו מה שכתבת. הוא אמר אפחריסטו. לא הבנתי, או כמו שאומרים באנגלית
It’s all Greek for me