שם גנרי לתמרוקים ומוצרי היגיינה.
מבוסס על השיבוש של “שמפו”, ברבים.
– “אחי, יש לך מספרי ציפורניים?”
– “תבדוק בחדר שינה, במגירה של השמפונים.”
– “אני רואה שאתה גם חובב קולנוע. תגיד, ‘נשים רעבות למין’ זה המשך של חלק 1 או שזה סיפור חדש לגמרי?”– “סליחה, מר כרובי, הכיצד נגיע למחלקת השמפונים?”
– “הנה, כאן פונים, ומימינך השמפונים.”
– “רגע, כאן פונים או שם פונים לשמפונים?”
– “אאאאאאהההההההההההההה!!!!!!!!!!!!!”
נתרם ע”י: Yohai.
8 תגובות על ”שמפונים“
מאת איש
אבל אני רוצה להיות כ-א-ן!!
מאת ח.ח.
יש צינזורה על מוצרים אינטמיים לנשים? למה לא לקרוא לילד (או לשמפון) בשמו: הלחם של שמפוים וטמפונים?
מאת Diftong
נחמד. אהבתי. (לא מבטיח להשתמש)
מאת ערסימֶדֶס
שאפו לשמפון.
אני מכיר את ראש צוות הפיתוח של מוצרי ההגיינה בג’ונסון אנד ג’ונסון שזכה ממני לכינוי קומפניון דֶה-לָה טמפון.
מאת Assaft
@ח.ח, אין צנזורה, אבל לא מדובר בהלחם של שמפו וטמפון.
יש כמה וכמה שפות (למשל גרמנית עולה מייד לראש) שבהן שמפו נקרא שמפון – זו המילה.
בבתי מלון למשל, בהם יש מגוון בקבוקונים קטנים, השימוש במילה שמפונים הוא די אינטואיטיבי, ולכן בעיני הערך אחלה.
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
ערך סבבה, דוגמאות אחלה, אך רגע! במלעיל או במלרע? ההחלטה קריטית. דבר היוצר?
מאת יוחאי
ברור שבמלעיל! כמו טמפונים, לא כמו מתכונים. אחרת הולך העוקץ (במלעיל).
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
תודה בעד היחס. ושוב, שמפו על הערך.