קניית חלומות

(הצבעות: 23)

פורסם ב-2012-05-06 – 13:30 | מאת

בחירת מוצרים עתידיים לרכישה.

תרגום חלקי לביטוי “window shopping”.

– “את שומעת, הייתי אתמול בקניון וממש התאכזבתי.”
– “למה?”
– “הכל כל כך יקר, ולכן רק קניתי חלומות.”

נתרם ע”י: מעיין ארז.

  1. 4 תגובות על ”קניית חלומות“

  2. 2012-05-06, 14:49

    מאת The Sick Chicken

    WTF?

    ציון תגובה: 0
  3. 2012-05-06, 15:09

    מאת שרולי גנור

    כנראה הכוונה לקנייה בחלון הזדמנויות

    ציון תגובה: 0
  4. 2012-05-06, 15:16

    מאת נחום בודין

    window shopping -> קניית חלונות -> קניית חלומות.
    נחמד. חסרה, אולי, “מידת ההתחכמות”, אבל המונח “חלומות” אכן מבטא רעיונית את כוונת הביטוי המקורי.
    ואולי מתאים “רכישה רעיונית” על משקל “מכירה רעיונית”, או כמו שאמרו הגששים, “יעני ישראבלוף….”.

    ציון תגובה: 2
  5. 2012-05-08, 11:55

    מאת צפרגול

    אני דוקא בעד.

    ציון תגובה: 2

הוספת תגובה