שֵשְבֶּ”ש

(הצבעות: 113)

פורסם ב-2009-04-16 – 08:32 | מאת

מסמך, או דף אינטרנט, המכיל רשימה של שאלות או בעיות נפוצות, ותשובות עליהן.

ראשי תיבות של “שאלות שבד”כ שואלים”. תרגום למונח הלועזי FAQ.

“אולי לפני שאתה מבזבז לי את הזמן עם שאלות דביליות, תסתכל בששב”ש?”

“נתנו לי לכתוב את הששב”ש של התוכנה החדשה שלנו… איזה סיוט.”

נתרם ע”י: דני ליבליך.

  1. 15 תגובות על ”שֵשְבֶּ”ש“

  2. 2009-04-16, 09:00

    מאת Pigulim

    ממש ממש ממש חמוד!

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-04-16, 10:45

    מאת לאון

    הוספתי לשימוש הפרטי

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-04-16, 11:30

    מאת אתם יודעים

    מעולה ברמות אפיות.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-04-16, 12:04

    מאת Anonymous

    מצוין!

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-04-16, 12:56

    מאת Morin

    דווקא ראיתי בכמה אתרים את הקיצור המקובל בחוגים דתיים – שו”ת (שאלות ותשובות).

    ציון תגובה: 1
  7. 2009-04-16, 16:49

    מאת רון

    דני כל הכבוד לך, פשוט מבריק

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-04-16, 17:36

    מאת fireshine

    מצוין.
    בודאי ששו”ת כבר קיים, אמהמה הוא לא מבוסס על אף מילה משעשעת כמו הערך הנ”ל.

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-04-16, 21:25

    מאת צפריר כהן

    shoot

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-04-16, 22:00

    מאת שועלדון

    אני פשוט קורא לזה פאק יו (FA-Q)…
    אמנם לא עברית, אבל אצלי זה כבר השתרש :)

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-04-17, 01:39

    מאת זאווין

    נהדר. הרבה יותר טוב משו”ת.

    ציון תגובה: 0
  12. 2009-04-18, 00:02

    מאת שוקלת מילים

    ועכשיו צריך תרגום ל-RTFM!

    ציון תגובה: 0
  13. 2009-04-18, 13:46

    מאת צפריר כהן

    קרא/י את ה הידני.

    (בגרסה הנוכחית של gcompris, לפני הטיפול שנתנו לה בקריית גת, ההוראות לכל הפעלה הן תחת הכותרת “ידני”)

    ציון תגובה: 0
  14. 2009-05-31, 13:20

    מאת ליבליך

    לשוקלת: אולי “חפש לעזאזל בדפי ההדרכה”, או בראשי תבות “חַלְבָה”?

    ציון תגובה: 1
  15. 2009-06-26, 15:15

    מאת sarit

    אימצתי!

    ציון תגובה: 0
  16. 2010-06-02, 19:22

    מאת dman333

    מעולה!
    מזה RTFM תנסה גם את זה?

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה