ארכיון המחבר

מְבַשֶּׂרֶת צִיּוּן

Tuesday, 14 בDecember, 2021

הודעת מוסד הלימודים על תוצאות הבחינות. "זה הגיוני שאנחנו מחכים כבר שבועיים למבשרת ציון?" נתרם ע"י: תומריקו. מקור: תומריקו.

אִיפּוּרוֹן

Sunday, 12 בDecember, 2010

עיפרון איפור. משתמש בתוספת "Xוֹן" לתאר שימוש מסוים, בצירוף הדמיון המצלולי למילה "עפרון". - "יש לך במקרה איפורון עלייך? נכנסו מלא חתיכים ואני צריכה לקפוץ לשירותים לפדר את אפי." - "קבלי! אני מקווה שזה יעזור לך לחזור לשם שוב הערב." נתרם ע"י: תומריקו. מקור: תומריקו.

חצי אפוי

Tuesday, 28 בSeptember, 2010

רעיון או ביצוע שלא תוכנן עד הסוף. תרגום עברי לביטוי "Half Baked". "אני לא בטוח לגבי סרט הערב. אני חצי אפוי בנושא, צריך רגע לבדוק את הלו"ז." "המסיבה לא היתה משהו; זה הרגיש חצי אפוי. אני ממש מקווה שיארגנו את זה יותר טוב בפעם הבאה!" נתרם ע"י: תומריקו.

גְלוּלֶס

Tuesday, 14 בSeptember, 2010

בחורה שלא לוקחת גלולות. הלחם של "גלולות" ו-"less" עם קריצה לשם הסרט "קלולס". "דווקא בא לי עליו! חבל שאני גלולס." - "איך לא זרמת איתה?!" - "עזוב, היא אמרה לי שהיא גלולס ואני עם גומי לא מתעסק." נתרם ע"י: תומריקו. מקור: תומריקו.

אָחִיגוֹ

Sunday, 12 בSeptember, 2010

כינוי חיבה חברי כאות לקירבה, שמושגת לרוב ע"י חוויות משותפות. נאמר כשרוצים לשדרג חבר ברמה, או סתם כשנמאס לומר "אחי" לכל אחד. שילוב בין "אחי" ל-"אמיגו". "וואו, איזה נוף! וואלה אחיגו, זה ללא ספק הטרק הכי שווה שעשינו בדרום-אמריקה." נתרם ע"י: תומריקו.

מצב מצקת

Sunday, 12 בSeptember, 2010

מצב מתקדם של קלות ראש ושכרון חושים שגורם לרוח שטות וצחוק חסר בסיס ללא שימוש בחומרים מזרזים. פרפרזה על הביטוי "מצב כפית". "וואו, אם היא צוחקת מהבדיחות שלך היא כנראה כבר במצב מצקת." נתרם ע"י: תומריקו. מקור: איילת סטאר.

בית מתוק בית

Saturday, 11 בSeptember, 2010

תחושת החמימות שמתלווה לחזרה הביתה לאחר היעדרות ממושכת. תרגום בבואה לביטוי הידוע "Home Sweet Home". "היה כיף בטיול, אבל עדיין טוב לחזור - בית מתוק בית!" נתרם ע"י: תומריקו.

חָזֶהוּ

Friday, 10 בSeptember, 2010

בחורה שהיא אטרקטיבית רק בגלל החזה שלה ואין סיבה אחרת להתעניין בה. הלחם בסיסים של "חזה" ו-"זהו". - "וואו, קלטת אותה?!" - "אל תתן למחשוף לבלבל אותך- היא סתם חזהו." נתרם ע"י: תומריקו.

רציניות

Thursday, 9 בSeptember, 2010

סגנון התבטאות שתכליתו הבהרת נקודה רצינית, תוך שימוש בציניות כדי לשלב הומור ו/או להקל על קבלת הנאמר. הלחם של "רצינות" ו-"ציניות". "מותק, אנחנו צריכים לדבר. אבל באמת, בלי הרציניות שלך עכשיו!" - "אני לא מבינה על מה דיברת- מעולם לא הראיתי תמונות שלך בחיתולים..." - "אמרתי את זה ברציניות, אמא. פשוט תפסיקי להביך אותי ...

לצאת על קב”ה

Sunday, 5 בSeptember, 2010

לקבל פטור משירות צבאי על בסיס קרבה לדת. משחק מילים על הביטוי "לצאת על קב"ן". "החלטת בסוף להתגייס או לצאת על קב"ה עם החברים מהישיבה?" נתרם ע"י: תומריקו. מקור: מבוסס על קריקטורה של איל אילת.

עקומה חדה

Saturday, 4 בSeptember, 2010

בחורה שלא מצטיינת בויזואליות, אבל מפצה על זה בלשון חדה ושנינות חריפה. בהשאלה משלט האזהרה בכביש. "איזה יציאות טובות יש לה, רק חבל שהיא נראית ככה. ממש עקומה חדה!" נתרם ע"י: תומריקו.

חלף עם הלוח

Thursday, 2 בSeptember, 2010

חומר לימודי שהיה על הלוח ונמחק ע"י המרצה לפני שכולם הספיקו להעתיק. משחק מילים על שם הסרט "חלף עם הרוח". "הספקת להעתיק משהו? אצלי זה פשוט חלף עם הלוח." "המרצה לא הפסיק לדבר! ובגלל זה כל כמה משפטים שהוא היה מסיים לכתוב הם היו חולפים עם הלוח! ססאמק, לא הצלחתי לסכם כלום!" נתרם ע"י: ...