ארכיון המחבר

צליינים

Friday, 12 בMarch, 2010

אוהבי בשר המתייחסים אליו ביראת כבוד ובחרדת קודש, תוך הקפדה על אופני הכנה ואכילה מקודשים. "אפי הזה צליין, אין לך מה להגיש לו חתיכת בשר שהייתה יותר מחמש דקות על המנגל. הוא יאכל אותך בלי מלח". נתרם ע"י: כפיר מי-בר.

טלנביילה

Wednesday, 10 בMarch, 2010

כינוי גנאי לכל תכניות הטלוויזיה הגרועות. החל מהטלנובלות של שנות ה-90 וכלה בתכניות הריאליטי הנבובות של שנות האלפיים. הלחם של המילה "טלנובלה", וההגייה היידית של המילה "נבלה". "אוי, עוד טלנביילה עולה לשידור היום. מתי יהיו שידורי איכות?" "אין מה לראות בטלוויזיה, בכל ערוץ טלנביילה אחרת. יאללה, הולכם לבלוקבאסטר." נתרם ע"י: כפיר מי-בר. מקור: מאיר הלוי (ערד).

פוליצמר

Sunday, 21 בFebruary, 2010

רצועות ניילון המשמשות בעיקר לסריגה, על מנת להפחית את הזיהום הנוצר מהשלכת הניילון לפח. תרגום עברי למונח Plarn. "נגמר לי הפוליצמר, הלכת לקניות לאחרונה?" - "אפשר להכין מזה פח נפלא, רק במקום עץ, נוכל להכין אחד מפוליצמר!" - "מה נהיית לי בתיה עוזיאל עכשיו?" הערך ניצח בתחרות התרגום. תוצאות התחרות: פוליצמר (24) פְלֶמֶר (15) פְּלַסְרִיג (10) פוליאסטיק (10) נריג (7) סריגומי (5) צֶפֶּר ...