יו אס ביץ’

(הצבעות: 56)

פורסם ב-2009-03-07 – 19:32 | מאת

התקן אחסון נייס מסוג “דיסק און קי”.

נקרא כך על שום הנטייה המופקרת לעבור ממחשב למחשב.

ע”ע אוזבקי.

“לא החזרת לי את היו אס ביץ’ שלי.”

“אני כבר לא זוכר למי הלוויתי את היו-אס-ביץ’ שלי…”

נתרם ע”י: נעמה.
מקור: משפחתי.

  1. 6 תגובות על ”יו אס ביץ’“

  2. 2009-03-07, 20:40

    מאת אלון שוורץ

    אני לא רואה את עצמי משתמש בזה במקום באוזבקי.
    בעיקר כשביץ’ לא משמש במיוחד לתאר מופקרות (כלבה ולא זונה).

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-03-07, 21:42

    מאת ravidnecklace

    בשם אלת הצדק ופטרוניתן (הפמיניסטית) של הנשים אני מוחה בתוקף. דיסק און קי הוא בכלל זכר, יש לו (אהמ) תקע, לא שקע

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-03-08, 07:40

    מאת rill

    השם המקובל בשוק הוא “דיסקון” 0 על פי התפקיד והגודל…

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-03-08, 09:49

    מאת אסף שגיא

    rill, המונח ה”מקובל” (עפ”י האקדמיה) הוא “הֶחְסֶן”.
    עם זאת, אני ממליץ לא להעלות את דיסקון אלא את “דיסקון כיס”, שנמצא אי שם בתגובות ל”אוזבקי”.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-03-08, 22:20

    מאת איפי

    אני בעד אסף.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-03-23, 12:13

    מאת Wicked-Wacko

    אהבתי אהבתי אהבתי! מזכיר לי ביטוי אחר שהמצאתי פעם – אני אעלה אותו גם בתקווה שיעלה לאתר מתישהו…

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה