שימוש בפקקי תנועה, תאונה או תנאי הדרך כתירוץ לאיחור.
– “נועה, מה השעה אצלך בדיוק? היית צריכה להיות כאן כבר לפני שעתיים!”
– “מצטערת, נתקעתי בפקק תנועה מטורף מצומת המוביל עד קסטינה.”
– “עזבי, תחסכי מאיתנו את תואנות הדרכים הקבועות שלך ואת ידיעת הארץ שלך. הלילה את ישנה במשרד.”– “עבדתי על אשתי שעשיתי תאונת דרכים ובגלל זה הגעתי רק ב-3 בלילה הביתה.”
– “חתיכת טמבל, היא ישר תעלה עליך. אתה לא יודע שלא משתמשים בתואנת דרכים כאליבי לבגידה?”
נתרם ע”י: חדלשון.
מקור: חדלשון.
5 תגובות על ”תוֹאנת דרכים“
מאת לול
זה עוד משחק מילים משובח מבית היוצר של חדלשון ואני אוהב את זה.
אולי רק כדאי להוסיף הסבר לגבי מה זה “תואנה” – בימינו לא בטוח שכולם יודעים, לצערינו…
מאת שרולי גנור
טוב מאד. ממש חד לשון.
מאת שפרה צח
תואנת עבודה – אותו הדבר, אבל עם “אל תשאלי כמה עבודה היתה לי היום, הייתי חייב להישאר במשרד עד שלוש לפנות בוקר”.
מאת Haim-M
“תאונת תואנה” היא מה שקורה כשעלו על כך שזה תירוץ שקרי.