ספרצוף

(הצבעות: 56)

Share     פורסם בתאריך 7 בנובמבר 2008 – 15:15 | מאת אורי שומרוני

תרגום של שם האתר Facebook.

"ראית את התמונות שהעליתי לספרצוף שלי?"

נתרם ע"י אורי שומרוני.

  1. 12 תגובות על ”ספרצוף“

  2. 8 בנובמבר 2008, 16:58

    מאת נדב

    עדיף "פרצוף-ספר" (או פרצופספר)
    "תוסיף אותי לפרצוף-ספר שלך".

    ציון תגובה: 1

  3. 21 בנובמבר 2008, 18:41

    מאת אלון רזניק

    ספרצוף יותר טוב… :)

    ציון תגובה: 1

  4. 27 בנובמבר 2008, 16:35

    מאת יוני אלקן

    יש כבר ערך על פייסבוק – נא ללנקק

    ציון תגובה: 1

  5. 18 בפברואר 2009, 01:19

    מאת Yohai_Shraga

    אחי אומרים פרצופספר..

    ציון תגובה: 0

  6. 14 ביולי 2009, 00:34

    מאת בגד כפת

    איך מבטאים?

    ציון תגובה: 0

  7. 24 ביולי 2009, 22:04

    מאת קיפוד ים

    פרצוף ספר?

    ציון תגובה: 0

  8. 4 באוקטובר 2009, 13:15

    מאת fireshine

    זה הרבה יותר טוב מ"פרצופספר" הקשה להגיה, וגם הרבה יותר נאמן למקור (שהלא, מדובר בספר של פרצופים ולא בפרצוף שדומה לספר).
    לשואלים, מבטאים SFARTZUF.

    ציון תגובה: 0

  9. 6 באפריל 2010, 11:27

    מאת גיל תרגיל

    onthefacebook – ספר-על-הפנים (לא זורם בעברית)
    face-ina'al-abook – פייס-אינעל-בוק
    face-bukkake

    ציון תגובה: 0

  10. 6 באפריל 2010, 11:29

    מאת ערס פואטי

    גיל, כתבת בטעות ליד הראשון את התרגום של השלישי.

    ציון תגובה: 0

  11. 25 במאי 2010, 12:07

    מאת המצנם המכונף

    אישית אני מעדיף ספר-פנים

    ציון תגובה: 0

  1. 2 טראקבקים

  2. דצמ' 31, 2008: דברים אחרים » אמרו לא להלחמלים בספרצוף!
  3. אפר' 3, 2010: דורבנות » ארכיון » חָצְבָּנִיאַס

הוספת תגובה