לגימון

(הצבעות: 10)

פורסם ב-2021-11-10 – 11:03 | מאת

תרגום עברי למונח “צ’ייסר” (חצי שוט אלכוהול).

המונח בא להחליף את הדורבנה “רודפן” מכיוון שבישראל הצ’ייסר אינו מגיע לרוב אחרי הבירה.

ע”ע שיכר מינימום, חיש-קיא.

“לגימון הבית שלנו היום הוא לגימונצ’לו.”

“הורדנו 2 לגימונים של וודקה וזרמנו לבית שלה.”

“אל תיגע בזה, זה לגימון של הדס. היא כבר חוזרת מהשירותים.”

נתרם ע”י: טל קופרמינץ / Tal kupferminc.
מקור: טל קופרמינץ / Tal kupferminc.

הוספת תגובה