אמ;לק

(הצבעות: 23)

פורסם ב-2015-07-26 – 15:35 | מאת

ארוך מדי; לא קראתי.

תרגום עברי למונח tl;dr, שמשמעותו “too long; didn’t read”.

המונח נהגה במספר צורות: אַמְלָק, עֲמָלֵק ועוד.

– “איזה מכה רק עכשיו נזכרתי שצריך להגיש מחר עבודה בהיסטוריה.”
– “מה הבעיה? תעתיק מוויקיפדיה.”
– “אני מעתיק מגוגל. ויקיפדיה זה אמלק.”

נתרם ע”י: נפתלי גוטמן.

  1. 3 תגובות על ”אמ;לק“

  2. 2015-07-29, 09:44

    מאת עדה לוינסקי

    קיימים ראשי התיבות בלת”ק (בלי לקרוא תגובות/תגוביות קודמות)

    ציון תגובה: 0
  3. 2015-09-11, 16:28

    מאת hoky

    עמ:לק – ערוך מדי:לא קראתי

    ציון תגובה: 0
  4. 2016-01-13, 21:22

    מאת ליאור

    זכור את אשר עשה לך אמ;לק

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה