1. משלוח שהשתבש בדרך.
2. אוכל מהבית שהשתבש.
שילוב בין “take away” ל-“אוי ווי”.
– “אחחח איזה כיף. אני ממש רעבה. מה קורה, למה את לא אוכלת?”
– “כל המרק שום נשפך על הסלט. איזה טייק אוי ווי.”“אני כל-כך מנסה לשמור על הגזרה שלקחתי פירות חתוכים מהבית במקום לאכול עוגה בישיבה… ועכשיו כל התיק מסמכים שלי ספוג בטייק אוי ווי.”
נתרם ע”י: שחר דואק.
3 תגובות על ”טייק אוי ווי“
מאת חבובית
חמוד מאוד ונוח לשימוש
מאת ICייסי
חשבתי לאחרונה על Oy Vey המדינה, אך ניתבת את המיץ כבר לכיוון אחר
אהבתי! :-)
מאת שחר דואק
oy vey המדינה זה נהדר לכשעצמו!