נושכים את השפה
עברית במבטא מזרחי.
– “כדאי להגיש לחבר שלך גפילטע פיש?” – “לא נראה לי. הוא דובר לינגוה פרענקה”.
נתרם ע”י: PUTTING STRAWS.
קרא עוד מהנושאים: שונות
מאת Anonymous
0% עברית.
מאת ערסימֶדֶס
אספרנטו-אֶספֶפְרַנקו
מאת א
כמובן, הפרענקים והלינגואה פראנקה נקראים על שם אותם הפרנקים.
מאת אסף (אסי) כהן
תזכורת לשפה העברית: א-אוהל ט-טוב י-יופי מ-מן ו-ורד ל-לא ו-ורד(שוב) ג-גמל (גדול) י-יופי(שוב) ה-הדס על הדרך תוכלו למצוא עוד משהו שחסר בערך הזה…
מאת PUTTING STRAWS
לא אמרתי שהדמיון מקרי…
אגב, גם הדמיון בין ניאון לניאו-נאצי אינו מקרי, כמובן, אם כבר באטימולוגיה עסקינן. אבל, ניאון נאצי ערך הרבה יותר מוצלח, כמובן. ניאו, שוין.
מאת שלום עליכם
יענעם אייטם, ער איז נישט פון אינזערע. מא הוט בעדארפט אין אוועק ווארפען אונט נישט לוסן אראיין אין דורבנות.
להלן תרגום לערך של ש”ע: ערך זה, אינו “משלנו”. היה צריך להשליכו הרחק ולא לאפשר הכנסתו לתוך דורבנות.
מאת חבובית
הערך לא שמיש, כי מי היום משתמש במונח ‘פרענק’? הדוגמה קצת מצילה אותו, כי היא מרחיבה את המשמעות ל’תרבות פרנקית’ ולאו דווקא להגייה מזרחית. ואף על פי כן, כדברי חז”ל: טוב היה לולי נולד משנולד.
מאת נחום בודין
ערסימדס, סליחה, שלום עליכם, האידיש שלך ממש נשמעת כמו לינגוה אקזוטיקה…
שלום עליכם צודק. אני עוד עלול להוריד את מחירי הדירות פה. There goes the neighborhood
מאת ניצן
תודה על העצה: אם עין גרונית מספיקה כדי לקבל פטור מהגפילטע פיש של דודה אניה, אני כבר מתחיל לתרגל…
שם (חובה)
אימייל (לא יופיע באתר) (חובה)
אתר
12 תגובות על ”לינגוה פרענקה“
מאת Anonymous
0% עברית.
מאת ערסימֶדֶס
אספרנטו-אֶספֶפְרַנקו
מאת א
כמובן, הפרענקים והלינגואה פראנקה נקראים על שם אותם הפרנקים.
מאת אסף (אסי) כהן
תזכורת לשפה העברית:
א-אוהל
ט-טוב
י-יופי
מ-מן
ו-ורד
ל-לא
ו-ורד(שוב)
ג-גמל (גדול)
י-יופי(שוב)
ה-הדס
על הדרך תוכלו למצוא עוד משהו שחסר בערך הזה…
מאת PUTTING STRAWS
לא אמרתי שהדמיון מקרי…
מאת PUTTING STRAWS
אגב, גם הדמיון בין ניאון לניאו-נאצי אינו מקרי, כמובן, אם כבר באטימולוגיה עסקינן. אבל, ניאון נאצי ערך הרבה יותר מוצלח, כמובן. ניאו, שוין.
מאת שלום עליכם
יענעם אייטם, ער איז נישט פון אינזערע. מא הוט בעדארפט אין אוועק ווארפען אונט נישט לוסן אראיין אין דורבנות.
מאת ערסימֶדֶס
להלן תרגום לערך של ש”ע:
ערך זה, אינו “משלנו”. היה צריך להשליכו הרחק ולא לאפשר הכנסתו לתוך דורבנות.
מאת חבובית
הערך לא שמיש, כי מי היום משתמש במונח ‘פרענק’? הדוגמה קצת מצילה אותו, כי היא מרחיבה את המשמעות ל’תרבות פרנקית’ ולאו דווקא להגייה מזרחית. ואף על פי כן, כדברי חז”ל: טוב היה לולי נולד משנולד.
מאת נחום בודין
ערסימדס, סליחה, שלום עליכם, האידיש שלך ממש נשמעת כמו לינגוה אקזוטיקה…
מאת PUTTING STRAWS
שלום עליכם צודק. אני עוד עלול להוריד את מחירי הדירות פה.
There goes the neighborhood
מאת ניצן
תודה על העצה: אם עין גרונית מספיקה כדי לקבל פטור מהגפילטע פיש של דודה אניה, אני כבר מתחיל לתרגל…