לְזָאכֶן

(הצבעות: 56)

פורסם ב-2011-06-28 – 13:32 | מאת

להשליך לאשפה.

נקרא כך משום שהכרוז של האלטע זאכן, המכריז “אלטע זאכן”, נשמע כאומר: “אל תזאכן!” כלומר, “אל תזרוק!”.

המונח נהגה במלעיל.

– “עברתי על כל התכולה. אני חושב שכדאי לזאכן את הכל.”
– “אתה בטוח? פרט בבקשה מה יש שם.”
– “אני יודע? כל מיני: מיטה, ארון, שולחן, כסאות, פריג’ידר, תנור גז, מכונת תפירה, מכונת כביסה, ספה, מזנון, שטיח–”
– “אל תזאכן! אל תזאכן!”

נתרם ע”י: Diftong.

  1. 5 תגובות על ”לְזָאכֶן“

  2. 2011-06-28, 13:45

    מאת R.G

    משעשע ומתוחכם, אבל לא באמת יכול לתפוס…
    כמו לא מעט ערכים לאחרונה, זה משחק מילים נקודתי ולא דורבנה (אבל לפחות מוצלח ולא נדוש).

    ציון תגובה: 6
  3. 2011-06-28, 15:17

    מאת אסף שגיא

    יכנס לשימוש מיידי בדירה שלי: “יוני, אל תזאכן את הנייר לפח. תזאכן אותו לשקית המיועדת למיחזור נייר”.

    Oh yeah

    ציון תגובה: 3
  4. 2011-06-28, 18:26

    מאת ערסימֶדֶס

    אל תזאכן – מחזר!

    ציון תגובה: 1
  5. 2011-06-29, 10:17

    מאת 4stringrebel

    ממש החכמתי מדורבנה זו
    נהניתי מאוד ואף צחקקתי!

    ציון תגובה: 0
  6. 2011-10-04, 13:12

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    יופי, אבל זאכן ביידיש הם דברים. תעשו עם זה מה שתרצו.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה