בָּארֶד

(הצבעות: 31)

פורסם ב-2009-02-09 – 20:18 | מאת

אדם כבד, עצלן.

ע”ע ספוד, תיון.

“איזה בארד, תנקה כבר את הבית!”

“אל תהיה בארד, אנחנו רוצים ללכת לפארק.”

  1. 9 תגובות על ”בָּארֶד“

  2. 2009-02-09, 21:19

    מאת עודד פוירשטיין

    לא רשמת מי תרם, יא שמן

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-02-10, 04:26

    מאת Pigulim

    זה לא מערבית? או קשור, איכשהו, לערבית?

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-02-10, 12:48

    מאת eyal reiter

    בסלנג של שנות ה-70/60 בארד היה מוכר בתור
    כינוי לאדם קר-רוח.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-02-11, 13:19

    מאת נמי

    אייל, נשמע הגיוני [אולי קשר לברד?]
    אבל הערך הזה
    לא הגיוני. נשמע כמו משהו שסבא פתח תקוואי יגיד.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-02-11, 15:49

    מאת אסף שגיא

    נמי, שימי לב שאת מסתכלת על ערך שהוא חלק ממילון עברית-ירושלים (כפי שהובטח לקוראי האתר).
    זהו סלנג ירושלמי, ויהיה עוד כזה באתר.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-02-11, 23:22

    מאת שגיא (לא אסף)

    בפירוש הנ”ל ואני לא מירושלים. לפי דעתי בא בכלל מערבית כי למדתי את זה מהצד “הערבי” במשפחה.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-09-12, 09:38

    מאת נעם אבנרי

    אני חושב שזה הופיע במילון של דן בן אמוץ/נתיבה בן יהודה.

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-09-24, 18:30

    מאת אודליה ס.

    זה מאד פשוט-בארוד היה פיצוץ סלעים לבניה..(נראלי שבאחד מספרי של מאיר שלו מוזכר בעל המלאכה הנ”ל בהרחבה וכן בספריו של גיל חובב סוכריות משמים או מטבח משפחתי גם כן.)

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-04-10, 02:14

    מאת רני אסנת

    בארד בערבית זה קריר. כתיאור לאדם – קר-מזג, אדיש, פלגמט. הקשר די ברור.

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה