כלי חד פעמי.
לחילופין, כלי מאיכות ירודה מאד אשר אורך חייו הצפוי נמוך מאד.
נשען על הדמיון המצלולי ל-“קלישאה”.
– “אל תשאל. הייתי אתמול בחתונה בקיבוץ.”
– “תן לי לנחש: היה עיצוב כפרי עם ערימות חציר בכל מקום?”
– “חיובי.”
– “והביאו את החתן והכלה בכף של טרקטור?”
– “חיובי.”
– “ואכלתם בורקס בכלי שעה?”
– “שלילי. זאת סתם קלישאה. אכלנו פילה אמנון ברוטב חרדל, דבש ולימון של סמדר.”
נתרם ע”י: Diftong.
9 תגובות על ”כְּלִי שָׁעָה“
מאת המשפט העליון
חלש ומאכזב למדי. המותג דיפטונג אמור לספק יותר.
מאת זוהמה
ובהשאלה:
1. גבר-גבר, כלי שאחרי שעה הופך לדלעת.
-או-
2. סטראפ-און. כלי לשעה.
מאת naomi
סליחה, אבל אני דווקא אוהבת מאד, הדוגמה אולי מפולפלת משהו, אבל המלה היא דורבנה, כשל”פ אפילו.
מאת מיכל
סליחה נעמי,
הפעם אני חושבת בדיוק 180 מעלות ממך…
אמנם הדוגמה מצליחה לשים את כלי שעה ואת קלישאה במשפט אחד ואפילו לעשות את זה בחן,
אבל דווקא בגלל שקלישאה היא מילה כל כך מובחנת,
אז זה לא יושב טוב על כלים חד פעמיים.
הם הרי לא קלישאתיים בשום דבר. יכול להיות שבמקום להמציא מילה לכלים חד פעמיים,
צריך פשוט למחות אותם מעל פני האדמה???
מאת מוהל בכיר
כלי-דקה – חלק מערכת ברית המילה
מאת Diftong
המשפט העליון, הוחמאתי מכך שהפכתי למותג.
בפעם ה 77,000,000:
אין ולא חייב להיות קשר למילה המקורית!!!
ע”ע אבאתר, למשל.
מאת הפעם ה 770000001
הנה הדיון המקורי
מאת מילהאוס
דיפתונג אני לא מסכים. אני לא חושב שקשר למילה המקורית מחוייב אבל בדורבנות מסוג אות ועוד הוא בהחלט מוסיף ומעלה את ההסתברות לדורבן מוצלח.
הסיבה לדעתי היא שבדורבנות שלא מסוג “השאלת מושג קיים” יש נסיון לייצר מילה חדשה או תחדיש .הקשר למילה המקורית בד”כ תורם לתחדיש משום שמדובר על מילה חדשה שנוצרה כווריאציה על מילה קיימת.
יש אמנם יוצאים מהכלל אבל כמו שאמרתי זה כנראה לא הכלל. דוגמאות: ביקתתור, בנוי לקלפיות, בישלן, שמוקדן, אינטרנט אלחוקי, טרשת חברתית, תיבת פנדואר , חסר עונים, הומאופתי וכו’.
מאת אורי
אין שום פסול בברית מילה…..