גַבּיוֹת

(הצבעות: 105)

פורסם ב-2011-03-04 – 13:32 | מאת

שינה גב אל גב.

משחק מילים על סגנון השינה, “כַּפִּיוֹת”. המונח גם נראה טוב מבחינה ויזואלית בכתב יד, שם ה-ג’ וה-ב’ מפנות גב אחת לשנייה.

– “היי מותק, נרדמת כבר?”
– “אסף, עצבנת אותי היום בבריכת הכדורים. תסתובב, ישנים גביות.”

– “אהלן מותק, נרדמת כפ’ר? רוצה גביות?”
– “אחמד, אתה לא יודע איך עבאס עצבן אותי אתמול. בוא כפיות.”

נתרם ע”י: Shayke.

  1. 8 תגובות על ”גַבּיוֹת“

  2. 2011-03-04, 15:01

    מאת CobeAnan

    אתה רומז כאילו יש ערבים הומוסקסואליים?

    מוזר, זה נוגד לחלוטין את עקרונות המדינה הפלסטינית שמתכננים להקים פה במקומנו…

    ציון תגובה: 1
  3. 2011-03-04, 17:05

    מאת Shayke

    במקור, הדוגמה השניה כללה שם אחר.. אבל גם אם, נגיד, היה כתוב שם “אסף” – איך זה רומז ליחסים הומוסקסואליים?

    ציון תגובה: 1
  4. 2011-03-04, 17:20

    מאת מילהאוס

    ערך טוב. חבל רק שלא התאפקת עם הבדיחה הצפויה בדוגמא השניה.

    ציון תגובה: 0
  5. 2011-03-04, 18:59

    מאת שרולי גנור

    LOL ערך מצוין.

    מתאים גם לגבות של גבי אשכנזי.

    ציון תגובה: 0
  6. 2011-03-05, 11:03

    מאת יובל

    מילהאוס, הדוגמה *השנייה*?

    ציון תגובה: 0
  7. 2011-03-05, 12:13

    מאת תמר

    זה בכלל לא על הומואים. אפשר לקרוא את זה גם כשיחה בין גבר לאישה.

    ציון תגובה: 0
  8. 2011-03-05, 14:13

    מאת חבובית

    גביות וכפיות זה נהדר. בפי דוברי ערבית המילים מתקרבות עוד יותר, ואולי אפילו מזדהות – וגם זה מצוין. אז למה לקלקל עם רמזים מתסיסים? לא עדיף לאחמד עם פטמה?

    ציון תגובה: 0
  9. 2011-03-05, 14:51

    מאת Shayke

    טוב, איישר זאת פעם אחת ולתמיד – הדוגמה השנייה המקורית הייתה המשך של הראשונה והלכה כך:

    – “אהלן מותק, נרדמת כפ’ר? רוצה גביות?”
    – “אחמד, אתה לא יודע איך אסף עצבן אותי אתמול בבריכת הכדורים. בוא כפיות.”

    ואפילו לאחר עריכה, הדוגמה יכולה להיקרא כשיחה בין גבר לאישה, כפי שציינה תמר.

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה