קובר עברית

(הצבעות: 48)

פורסם ב-2011-01-02 – 09:30 | מאת

אדם המדבר באי-ציות לכללי הדקדוק של השפה.

ההיפך מ-“דובר עברית”.

– “אני רוצה שתתחלקו לשני קבוצות.”
– “מי נתן לך להיות מדריך, אתה ממש קובר עברית.”

– “איך העברית שלך?”
– “אהה… אני? אני קובר עברית אני…”
– “קובר עברית מעולה!”

נתרם ע”י: רן אילן.

  1. 3 תגובות על ”קובר עברית“

  2. 2011-01-02, 09:42

    מאת ערס פואטי

    ואני מצטט:
    “…משלימים עם העובדה שלשון תקנית אינה הגיונית יותר מלשון “מדוברת”:
    ב”שגיאות” בשפה המדוברת יש לרוב היגיון, והן נחשבות לשגיאות רק בשל הזיהוי בין דיבור כזה לבין שכבות נמוכות בחברה.
    ולהפך – הלשון התקנית הספרותית הגבוהה כוללת כל מיני סתירות והפתעות, שממשיכות להתקיים ולהיחשב “נכונות” רק בשל היוקרה שיש לספרים שבה הם כתובים…”
    (אמיר אהרוני. בלשן ודורבן. ספרא וסייפא
    http://dagesh.wordpress.com/2010/12/15/%D7%91%D7%9C%D7%A9%D7%9F/)

    ציון תגובה: 0
  3. 2011-01-02, 13:32

    מאת פוטין

    מתי אני הגעת בארץ ואני עוד לא מדבר משהו משהו אמר לי חבר שלי ותיק: “עברית שלך עלה-פנים”. אני חשבת אז זה קאמפלימנט, עכשיו יודע הוא חשב אני קובר-עברית.

    ציון תגובה: 3
  4. 2011-01-02, 20:47

    מאת שרולי גנור

    אני לתומי חשבתי ש”קובר עברית” זה זמר שמבצע גרסאות כיסוי (קאבר) של שירים לועזיים בעברית ברמה כזו שהם נקברים סופית…

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה