פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.17כסילופון
- 4.12שְטָרניחובסקי
- 4.11אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.08תלתפסת
- 4.08הָפַכְפָּה
- 4.06מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.05שהות לקוחות
- 4.03שכר טירה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.00יצר הרה
- 3.99אפריקומן
- 3.99דחיה לדורות
- 3.93הארלי בילינסון
- 3.92מוסחניק
- 3.90שכיר לעזאזל
- 3.90עיוורי לידר
- 3.85סוגריים מזרחיים
- 3.84תקופת הסצינה
- 3.84גייטו
- 3.83חג-אופן
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
6 תגובות על ”נקו-צדי“
מאת אורי
הייתי מציע “נקודץ” או “נקוץה”.
מאת נעמי
משא״א יותר מוצלח בעיני ובאותו הקשר יהיה זה מגניב אם עידוק יעלה סופסוף את י׳ סופית.
מאת motiargaman.com
ובמעבר בין שפה לשפה:
נקודץ HE-EN
מאת FredScarran
זה לא בגלל הקרבה בין הקודה והצדי, זה בגלל שהצדי היא-היא הנקודה באנגלית. מי שרגיל להקליד באנגלית מוצא את עצמו מדי פעם כותב בעברית צדי סופית ובאנגלית לוכסן בסוף משפט.
ונשאלת השאלה האם לא היה יותר הגיוני לשים את הצדי במקלדת העברית על כפתור פחות שימושי, כמו למשל W? או אחד הסוגריים היצירתיים ליד ה-פ’?
מאת שרולי גנור
מי אמר על מקשי ץ ונקודה:
“זה קרוב, זה ליד, זה כמעט, זה נוגע, אבל זה לא זה”
?
צדי צרפתי
מאת motiargaman.com
פרד, זה עוד כלום לעומת הגאוניות שבמיקום ה”ו” וה”ן” בדיוק אחת אחרי השנייה…