קלסר-קלסתר

(הצבעות: 61)

פורסם ב-2010-12-06 – 19:30 | מאת

תרגום עברי לשם האתר “פייסבוק”.

“מצאתי תמונה מברית המילה שלך בקלסר-קלסתר.”

נתרם ע”י: Avbenmen.

  1. 12 תגובות על ”קלסר-קלסתר“

  2. 2010-12-06, 21:55

    מאת מחלק הציונים

    פייסבּוֹקים אולי ישתמשו בזה. ורק הם.

    ציון תגובה: 3
  3. 2010-12-06, 22:06

    מאת גרי רשף

    יפה מאוד!

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-12-06, 22:11

    מאת איש

    טוב, מכסח דשא!

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-12-06, 22:52

    מאת Anonymous

    גרוע, גרוע גרוע

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-12-06, 22:52

    מאת funk

    גרוע גרוע גרוע

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-12-07, 01:56

    מאת naomi

    מצחיק, קראתי בהתחלה קלסתר-קלסתר וחשבתי שהכוונה ל קלאסטר cluster מה שלא היה עושה את זה יותר טוב אבל אולי יותר משעשע.

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-12-07, 07:55

    מאת מוישה אופניק

    מצויין להפליא.
    מעביר נהדר את ההרגשה הנוראית כששמענו את השם הזה לראשונה- לא יכלו לחשוב על משהו יותר גרוע?

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-12-07, 08:22

    מאת אמו פיליפס

    זה ערך גויאבה: או שאוהבים אותו או ששונאים אותו.
    בעיני זה לא רע אבל מסורבל.

    ציון תגובה: 2
  10. 2010-12-07, 09:52

    מאת diftong

    מיותר ומסורבל.

    ציון תגובה: 1
  11. 2010-12-07, 11:04

    מאת joshman

    אני הצעתי קלסתר פנים לפני כמה חודשים..
    מאז נעלמו עקבותיו

    ציון תגובה: 0
  12. 2010-12-07, 11:25

    מאת מארק צוקרברג

    http://www.klasterplaser.com

    ציון תגובה: 0
  13. 2010-12-19, 19:44

    מאת אורי

    פרצופ-ספר

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה