“תהיה בטוח ש…”.
עברות של הסלנג האמריקאי “you bet ya”.
– “הולך להיות חזק במסיבת רווקים, אני מקווה שהזמנת קילו חשיש ממחמוד.”
– “יובצ’ה, וגם 2 נערות ליווי וחמור.”
נתרם ע”י: kasuto.
“תהיה בטוח ש…”.
עברות של הסלנג האמריקאי “you bet ya”.
– “הולך להיות חזק במסיבת רווקים, אני מקווה שהזמנת קילו חשיש ממחמוד.”
– “יובצ’ה, וגם 2 נערות ליווי וחמור.”
נתרם ע”י: kasuto.
12 תגובות על ”יוּבֶּצַ’ה“
מאת קופי פייטר
לא, זה לא רציני. זה עברות כמו שזה עברות (וזה לפחות מצחיק).
מאת אמו פיליפס
בשביל זה חיכינו יומיים?
קופי, יש עונש על שימוש באותה מילה 4 פעמים בשורה אחת. אתה מכיר את הנוהל.
מאת מנדוני
קופי, חנקתני.
מאת איש אחר
ווטדפק פורקריינגאאוטלאוד.
מאת MaorLinn
קופי היקר –
תודה על הסרטון שהבאת.
ולמה אני מודה לך? כי אני זה שעשה אותו…
ומעניין לגלות שהוא עלה בלי קרדיט מתאים בדף אתה-צינור של מישהו אחר. גזלה לאור יום!
בכל אופן, תודה על הפרגון.
מאור.
מאת קופי פייטר
באמת, מאור? שמפו שמפו שמפו.
מספר 1 מכל מה שראיתי בסגנון. גדול.
מאת MaorLinn
חן חן!
(שמפו זה לא בדיוק MY כוס OF TEA, לאור האור המוחזר מקרחתי הנוצצת, אבל תודה).
מאת שפרה צח
היה שווה לחכות יומיים רק בשביל הסרט
מאת מיכל
אוי מאור מאור
איך שאני צחקתי
אוי אוי איך
שאני צחקתי.
דמעות, בחיי, עד דמעות!
תודה
תודה
ותודה.
מאת MaorLinn
לעונג הוא לי…
היה שווה ללמוד פלאש ולעבוד בעבודה שלא היה לי בה יותר מדי מה לעשות…
מאת זבוב
יובצ’נוט
מאת CobeAnan
גם לי יש מילה חדשה:
Kvarmilaavalbesafa’achret
(זה אינגלות של “כברמילה-אבל בשפה אחרת”).