ביטוי גנאי שפירושו אדם אוויל כמו דג טחון עם גזר במקום מוח.
מקור המונח ביהדות פולין.
ילד: “אמא, הגוועטצ’ זוועה.”
אמא: “לא מדברים ככה, גפילטיפש!”
נתרם ע”י: א. רוטמן.
ביטוי גנאי שפירושו אדם אוויל כמו דג טחון עם גזר במקום מוח.
מקור המונח ביהדות פולין.
ילד: “אמא, הגוועטצ’ זוועה.”
אמא: “לא מדברים ככה, גפילטיפש!”
נתרם ע”י: א. רוטמן.
4 תגובות על ”גֵּפִילְטִיפֵּש“
מאת איש
עוד באירופה “גפילטיפש” יצא מהאופנה. ביטוי הגנאי המגניב והקולי החדש הולך ככה: “הלוואי שישתלו אותך הפוך עם הרגליים למעלה והראש באדמה כמו בצל!”. אבל זה ממש גס ופוגעני, ואם פגעתי במאן דהו אני מתנצל ממעמקי מוח הגזר שלי.
מאת נעם אבנרי
הערך לא משהו.
מקבל עיגול גזר אחד.
מוות לטופסי!
מאת אורלב
אסף, אחד באפריל עבר לפני יומיים.
מאת קופי פייטר
א. רוטמן, צריך להכניס אותך לכלא! לא על משחק מילים מטופש זה, אלא בגלל שהזכרת לי את אחת הפרסומות היותר מעצבנות שהיו בדיוק לפני שנה.
אני מכיר דורבנית זבלונית שתאהב להיזכר בפרסומת הזו במיוחד…