פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.18שְטָרניחובסקי
- 4.15כסילופון
- 4.13אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09תלתפסת
- 4.09מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07הָפַכְפָּה
- 4.03שכר טירה
- 4.01שַׁלבַּאג
- 3.99דחיה לדורות
- 3.99יצר הרה
- 3.98אפריקומן
- 3.92עיוורי לידר
- 3.91מוסחניק
- 3.91הארלי בילינסון
- 3.88שכיר לעזאזל
- 3.86סוגריים מזרחיים
- 3.85בעיטות מצוקה
- 3.84דיסלקטור
- 3.84כריעת מצוקה
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
5 תגובות על ”בֶאנגאובר“
מאת ערס פואטי
אז מה סגרנו? מדלגים או לא מדלגים?
מאת מנדוני
העלה חיוך גדול על פניי.
מאת שפרה צח
לא מדלגים. אני חושבת שצריכה להיות הפרדה בין מילים באנגלית שהן כבר חלק מהשפה ללא תחליף (הרי אף אחד לא באמת אומר חמרמורת במקום הנג-אובר), לבין כאלה שהן באנגלית נטו, כמו פאג-באג.
לעומת זאת, משמעות הערך קצת רחוקה בעיני – נשמע כמו משהו שקשור יותר לסמים מאשר ליחסימים.
מאת נעמי
כן גם אני חשבתי שזה בעניין “אפילו כיף כבר אין” או משהו, מתאים יותר לתיאור תקופת יובש…
מאת הדוכס הולצמן השביעי
א. לגמרי אנגלית.
ב. מה נסגר עם האות א’ שם? או שזה סֶגול או שיש א’, אי אפשר גם וגם. אני מבין שזה ניסיון להעביר את התנועה האנגלית שהיא משהו באמצע בין אֶ ו-אָ, אבל זה ממש מטומטם.