חומד לצאן

(הצבעות: 66)

פורסם ב-2009-01-01 – 09:02 | מאת

כינוי לרועה צאן שלוקח את יחסיו עם הכבשים או העזים שלו לשלב הבא.

– “ראית את ‘חומד לצאן’ בדורבנות?”
– “כן, מילה מעולה, אבל אין לה שום שימוש.”
– “חוץ מהערבים האלה בעזה עכשיו…”
– “ROFL ROFL ROFL”

נתרם ע”י: יריב.

  1. 6 תגובות על ”חומד לצאן“

  2. 2009-01-01, 13:32

    מאת רוברט

    לא מצחיק

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-01-01, 22:35

    מאת גל

    אולי “חומד לצאן” יכול לבוא במשמעות של מישהו שאוהב לאכול בשר כבש?

    ציון תגובה: 1
  4. 2010-01-21, 16:07

    מאת ערס פואטי

    ד”ר תמר עילם גינדין (5 פריטים) הרגה אותי בהרצאה עם
    why is a camel called “the desert ship (sheep)” ?
    because it’s full of arab seamen (semen).

    two complementary puns in a single Q&A joke.

    ציון תגובה: 6
  5. 2010-01-21, 16:40

    מאת ר.

    צר לי ערס, יש רק pun בודד. ship-sheep לא קשור לעסק (זו רק האווירה הכללית כאן בַּערך).

    ואת זה אני אומר בתור הלחשן שהיה ממונה על הבדיחה הספציפית הזו.

    ציון תגובה: 2
  6. 2010-01-22, 13:10

    מאת נעם אבנרי

    את הבדיחה אני מכיר קצת אחרת.
    (אל תדאגו, העתקתי – לא הקלדתי)

    A male whale and a female whale were swimming off the coast of Japan when

    they noticed a whaling ship. The male whale recognized it as the same ship

    that had harpooned his father many years earlier.

    He said to the female whale, “Lets both swim under the ship and blow out of

    our air holes at the same time and it should cause the ship to turn over and

    sink.”

    They tried it and sure enough, the ship turned over and quickly sank. Soon

    however, the whales realized the sailors had jumped overboard and were

    swimming to the safety of shore.

    The male was enraged that they were going to get away and said to the

    female, “lets swim after them and gobble them up before they reach the

    shore.” At this point, the male whale realized the female was becoming

    reluctant to follow him.

    “What’s the matter darling?”

    “Look,” she said, “I went along with the blow job, but I absolutely refuse

    to swallow the seamen.”

    ציון תגובה: 4
  7. 2010-01-22, 15:44

    מאת דורי

    הבדיחה הזו הופיעה גם באוסטין פאוורס, וגם בפרק מעולה של סאות’ פארק.
    http://www.southparkstudios.com/clips/153487

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה