סרן מובן מאליו

(הצבעות: 69)

פורסם ב-2010-02-13 – 19:30 | מאת

אדם המציין עובדה הידועה לכל או ברורה כשמש.

מקבילו העברי של Captain Obvious. סרן מובן מאליו היה באותו מחזור בבה”ד 1 יחד עם סרן שמועתי, אבל האחרון התקדם במהירות לעומתו (על פי השמועות, רב סרן שמועתי כבר מועמד לדרגת סא”ל).

– “כל הפוליטיקאים מושחתים!”
– “באמת? איזה סרן מובן מאליו אתה!”

– “זה היה הכפיל של פול מקרטני בהופעה.”
– “מה? איזה מצחיקים אתם, זה לא באמת שפול מת.”
– “באמת, סרן מובן מאליו?”

נתרם ע”י: ניב ליליאן.

  1. 16 תגובות על ”סרן מובן מאליו“

  2. 2010-02-13, 19:39

    מאת איש

    כל כך הרבה זמן חיפשתי משהו שיתאר את התופעה! אמנם זה ארוך ומסורבל, אבל זה מה יש! קבל חמש.

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-02-13, 20:28

    מאת אוהד

    דרוש ביטוי, אבל אחד אחר. זה מסורבל מדי.

    ציון תגובה: 3
  4. 2010-02-13, 20:36

    מאת קופי פייטר

    אני מתוך אידיאולוגיה לא מחמש תרגומים אחד לאחד, חוץ מזה שהוא אכן ארוך.
    אני אלך לחבר מעוספייה, רס”ן רסאן רסאן רסאן, שייתן לי משהו יותר טוב.

    ציון תגובה: 7
  5. 2010-02-13, 20:43

    מאת Omerdav

    אולי סרן ברורי? גם שם ללעג את האדם, גם קצר יותר..
    אבל גם סרן מובן מאליו זה טוב.

    ציון תגובה: 1
  6. 2010-02-13, 20:44

    מאת ענבל ל

    “רב-סרן דה!”

    ציון תגובה: 9
  7. 2010-02-13, 20:45

    מאת ענבל ל

    וכמובן שהסימן-קריאה צ”ל משמאל ולא מימין, אינעל-אבי-אביו-של-וורדפרס.

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-02-13, 20:49

    מאת מוכמי מוכמי

    לא יודעת להחליט אם הסרבול של הביטוי (לעומת קפטן אובוויוס הקולע) הוא חינני או בעייתי. אחרי הכול אני אומרת על דברים חסרי חשיבות שזה ממש תפוחי אדמה קטנים.

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-02-13, 21:37

    מאת דורצח

    לכל מי שכתב שהביטוי הזה מסורבל:
    Thank you for the observation, Captain Obvious.

    ציון תגובה: 2
  10. 2010-02-13, 22:29

    מאת eyal barel

    hey!!………

    ציון תגובה: 0
  11. 2010-02-13, 23:39

    מאת Lebowski

    אני דבק ב”אלמנטרי, ווטסון”

    ציון תגובה: 2
  12. 2010-02-13, 23:53

    מאת Rill

    מה עם “סגן ברוריה”?

    ציון תגובה: 3
  13. 2010-02-14, 00:29

    מאת אוהד

    אני משוכנע לגמרי שהביטוי מתייחס לקפטן במובן חיל-הים, או קפטן של כלי שיט באופן כללי. ואז זה צריך להיות אל”מ ברור מאליו או רב-חובל ברור מאליו ;)

    ציון תגובה: 1
  14. 2010-02-14, 04:58

    מאת עופר

    צריך לפרגן גם לעמיתו של הנ”ל:
    http://www.youtube.com/watch?v=PxVHealguGs

    ציון תגובה: 0
  15. 2010-02-14, 10:28

    מאת יותם

    לא לא לא, זה לא סרן צבאי או קפטן בחיל היום- מדובר בגיבור על סטייל קפטן אמריקה. עד שלא מתרגמים את שמו ל”סרן אמריקה”, אני אוותר על הביטוי המתורגם, תודה.

    ציון תגובה: 0
  16. 2010-02-14, 14:40

    מאת אסף שגיא

    משי”א, אבל דווקא אהבתי את מה ש-Rill הציע.

    ציון תגובה: 0
  17. 2010-02-14, 20:51

    מאת נמי

    אכן ארוך, וזה אכן גיבור על!
    אולי אפשר עוד להוציא משהו חצי אכיל מ”ברור” ונגזרותיו.. בנתיים אדבוק בתעתיק.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה