בדל סיגריה.
פירוק שמו של ברל כצנלסון לרכיבים “קצה” ו-“נלסון”, מותג סיגריות היסטורי.
– “אתמול נכנסתי לחדר של אשתו של האדמירל וראיתי אותה עם קצה-נלסון בפה.”
– “הפרעת להם באמצע?”
– “לא, היא בדיוק סיימה את הסיגריה שאחרי.”
נתרם ע”י: Lebowski.
מקור: Lebowski.
7 תגובות על ”קצה-נלסון“
מאת מיכל
מה זה?
מה זה שאין אף תגובה לערך כזה חמוד
עם דוגמא כל כך פואטית ונפלאה!
מאת שפרה צח
יש ערכים שהשתיקה יפה להם…
אך אם מיכל מתעקשת על תגובה אז:
הערך בעייתי גם בצורת ההגיה, כי קצה של משהו מבוטא כ-קְצה, בשווא, (כמו קְצה הרחוב), מה שלא מסתדר עם הפירוק של כצנלסון, וגם מבחינת ההגדרה, כי בדל סיגריה הוא החלק שנותר לאחר שעישנו אותה עד תומה. קצה של סיגריה הוא, ובכן – קצה סיגריה.
מאת Lebowski
קיוויתי שיוותרו לי על ההגייה הנכונה של הקצה בסמיכות כדי שזה יכנס יפה לתוך כצנלסון, מסתבר שטעיתי.
אמנם אני לא מעשן, אבל ממה שאני יודע בדל הסיגריה הוא מה שנשאר מאחד הקצוות שלה.
מאת יעל
אבל למה כצנלסון? איך הוא קשור לסיגריות?
מאת !it's a pune
ומה רע ב”בדל?”
מאת מיכל
בתור מי שכן עישנה
ואף עישנה נלסון
לא יעזרו לכם כל הטיעונים נגד,
אני נדלקתי!
גם קצה וגם קצהנלסון
וגם, אני חוזרת שוב,
דוגמא חמודה.
תודה לך דוּד.
מאת Matzahballs
בלאק ממבה, ארסי ממש.