חוֹפְשָה

(הצבעות: 88)

פורסם ב-2010-04-02 – 13:30 | מאת
תוכנה חופשית, תוכנה שהיא חינם להורדה ולהפצה.
תרגום עברי למונח “Freeware”.
“כשהורדתי את התוכנה, חשבתי שהיא חופשה, עכשיו אחרי שלושים יום הם רוצים כסף להמשך השימוש.”

“כן, כמובן שאני יכול להעתיק לך את האפליקציה הזאת, היא חופשה.”

נתרם ע”י: אילן קשת.
מקור: אילן קשת.

  1. 10 תגובות על ”חוֹפְשָה“

  2. 2010-04-02, 15:27

    מאת ירון שהרבני

    חשבתי על זה פעם
    קשה לי להאמין שזה יכנס לשימוש נפוץ כי ההמצאה עצמה לא מבריקה ולא חדשנית אבל הרעיון בהחלט מעניין

    אני חשבתי לקרוא לעולם הקוד הפתוח הפוסיאדה (Fossiada) אבל זה יותר מדי מתחכם ולא נעים להגייה, תמחישור לעומת זאת הוא קצת יותר פוליטיקלי קורקט…

    ציון תגובה: 0
  3. 2010-04-02, 16:09

    מאת Rill

    כברמילה (Sorry)
    http://www.yediothsfarim.co.il/lex7/glossary/g_4877.asp
    http://www.haaretz.com/captain/pages/LiArtCaptain.jhtml?contrassID=11&subContrassID=1&start=76

    ציון תגובה: 0
  4. 2010-04-02, 20:07

    מאת אומנית זעירה

    עובד!

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-04-02, 20:48

    מאת יובל

    זה מעולה. אני משתמש בזה המון.
    5 וכה לחי.

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-04-02, 22:31

    מאת עידן עמית

    המונח freeware כבר תורגם לעברית
    זה נקרא חונמה.
    אבל הרעיון נחמד…

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-04-03, 00:28

    מאת fireshine

    חופשה לוקח את חונמה בזחילה.
    שהרבני: מה?

    ציון תגובה: 4
  8. 2010-04-03, 08:06

    מאת ירון שהרבני

    fireshine: 7

    ציון תגובה: 1
  9. 2010-04-03, 15:09

    מאת fireshine

    ירון, השאלה לא היתה “כמה” אלא “מה”.
    ומה שלא הבנתי זה, מה הפירוש של “פוסיאדה”.

    ציון תגובה: 0
  10. 2010-04-03, 15:26

    מאת נעם אבנרי

    פיירשיין, כשכותבים בעברית, “פוסיאדה” יכול לתאר בית ספר לבנות :-)

    ציון תגובה: 0
  11. 2010-04-04, 02:46

    מאת urib137

    חוצפה – תכנה חצופה שמשתלטת על המחשב.
    נורטון וכדומה

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה