בָּא בְּגַפּוֹ

(הצבעות: 209)

פורסם ב-2010-01-15 – 09:32 | מאת

אונן.

“בא”= 1. “ביאה” במובן התנ”כי או 2. תירגום מסלנג אנגלי ל”גמר” (came); בגפו = לבדו/בידו.

– “אתה צריך טרמפ למסעדה?”
– “לא, אני אבוא בגפי ואחרי זה אחזור הביתה ואבוא בגפי.”

– “אני מתחיל לדאוג לקובי, הוא כל הזמן בא בגפו. חייבים למצוא לו חברה שתבוא אתו.”

נתרם ע”י: עופר.
מקור: קובי ודודו.

  1. 28 תגובות על ”בָּא בְּגַפּוֹ“

  2. 2010-01-15, 10:07

    מאת שוקי

    רעיון נחמד אבל לוקה במעט חוסר דיוק שמחרבן את כל ההגדרה: פירוש המילה “בא” הוא לא גמר. יש צירוף- “בא על”\בִּאָה= בעל, לקיים יחסים וגו,(וגומר).
    באנגלית- i.m coming לא דומה ל-“אני בא”.. למרות שזה לא נשמע רע..(הנה אני באאאאאאאאאאאאא).

    ציון תגובה: 2
  3. 2010-01-15, 10:35

    מאת עומר קציר

    זיהיתי נכון את המקור? קובי (ניב) ודודו (גבע)?

    עופר, אתה די מלך!

    ציון תגובה: 2
  4. 2010-01-15, 11:07

    מאת איש

    זה די מעולה.

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-01-15, 16:28

    מאת עופר

    שוקי, ייתכן שאתה צודק, אך אז איך תסבית את הביטוי “להביא ביד”?

    עומר, שתי נקודות!

    ציון תגובה: 1
  6. 2010-01-15, 16:28

    מאת עופר

    **תסביר

    ציון תגובה: 0
  7. 2010-01-15, 18:14

    מאת קולומבוס

    BABEGA POT
    זו שביליתי איתה בבאבגה/קולומביה

    ציון תגובה: 0
  8. 2010-01-16, 00:02

    מאת רוני פיירשיין

    שוקי, אני פירשתי את זה כתירגום מאנגלית. במילא כולם מכירים את המונח “to cum”. בכל מקרה, אני משנה את ההסבר לשביעות רצונך.

    ציון תגובה: 0
  9. 2010-01-16, 06:51

    מאת ערס פואטי

    או, סופסוף הבנתי למה סבתא הייתה אומרת שסבא בא בימים.

    ציון תגובה: 7
  10. 2010-01-16, 08:38

    מאת עופר

    השינוי כאן בשל גחמה של אדם אחד מרגיז ואפילו מרתיח.
    “האשה נקנית בשלוש דרכים, וקונה את עצמה בשתי דרכים. נקנית: בכסף, בשטר ובביאה”
    מה זה “ביאה”?

    בלי יותר מדי הסברים: ואידך זיל גמור (איפה שאתה רוצה).

    ציון תגובה: 1
  11. 2010-01-16, 10:26

    מאת עופר

    למי שלא מכיר הציטוט לקוח ממסכת קידושין, אחד ממקורותיו העקריים של הסלנג האנגלי.

    ציון תגובה: 1
  12. 2010-01-16, 11:40

    מאת אלעד יניב

    עופר צודק. זה הערך שלו והוא צריך להיות בעל המילה האחרונה, כי הוא זה שבסופו של דבר יזכה ללעג או להלל.
    רוני, with great power comes great responsibility (השימוש במילה come בהקשר זה תמים לחלוטין).

    עופר, אני מקדיש לך ערך היתולי שהכנסתי וצונזר:

    קורבנות

    כינוי גנאי לאתר דורבנות. נפוץ בעיקר בקרב הוגי מילים שהערכים שהציעו שונו ללא היכר בשלב העריכה, וכן בקרב קהלים המהללים את ימיו הראשונים של האתר מתוך רגשי נוסטלגיה פונדמנטליסטיים.

    “ימח שמם! הכנסתי ערך לקורבנות והעורכים מחקו לי מהדוגמאות את כל המושאים העקיפים.”

    “אני אומר לכם, מילה כזאת בימים הראשונים של קורבנות לא היתה עוברת!”

    ציון תגובה: 6
  13. 2010-01-16, 13:36

    מאת רוני פיירשיין

    עופר ואלעד:
    לא שיניתי את ההסבר ע”פ גחמה של אדם אחד, אלא על פי מה שאני הבנתי, שהוא ההסבר הראוי. עופר, לא ראיתי את ההסבר שלך כ”ביאה”, לא בערך עצמו ולא בתגובות. נאלצתי לשער למה התכוונת והסתמכתי על שיקול דעתי.
    “ביאה” זה לא ממש “לגמור”, שהרי “לבוא עליה” אומר לבעול אותה ולא לגמור עליה/להביא אותה לאורגזמה. אם כבר, “עונתה” פירושו סיפוקה המיני, שהרי נכתב בתנ”ך – שהוא, אגב, קודם למשנה – שיש לספק לאמה את שארה, כסותה ועונתה. אבל זה רק במאמר מוסגר.
    לאחר שהבנתי שהפירוש שאתה נתת הוא של “ביאה”, הוספתי את זה בהסבר בערך.
    הערכים הם אמנם קודם כל של המחברים ואין לי כל רצון להתערב ולשנות עד לבלי היכר, אבל אני נדרשת כעורכת גם לתת לערך צורה שתתאים לכל הקוראים, עם הפירושים האפשריים השונים, ולא רק ע”פ ראות המחבר.

    ציון תגובה: 1
  14. 2010-01-16, 17:23

    מאת אסף שגיא

    כמו שנאמר על א”ש: לא טוב השטן לבדו. אז הוא צירף עוד עורכים שיחטפו קצת אש מהקהל =)

    ציון תגובה: 0
  15. 2010-01-16, 18:00

    מאת עופר

    כל שנותר לי זה להביע התפעלות באמצעות הצליל הידוע פ”ששששששששששששששששששש

    ציון תגובה: 1
  16. 2010-01-16, 21:18

    מאת עומר קציר

    רגע, אז פיירשיין עכשיו ס. עורכת?
    זו הייתה במקרה ההכרזה המפתיעה באירוע?

    אחלה של בחירה! וזאת פעם שניה שהתלונות שלי פה נענות! (ביקשתי כבר איזה כמה פעמים: “תמנו עוד עורכים!”) לא ידעתי שלהיות קוטר יקח אותי כל כך רחוק, אבל תיראו מה קורה פה…

    ציון תגובה: 0
  17. 2010-01-16, 22:15

    מאת ר.

    גם זה, וגם ההחלטה להוציא לאור אריך-נגן בשם “1000 מילים ראשונות”, שבו ישיר כל אחד את ההגדרה למילה שלו וברקע יהיו קולות של כוכבים לפי הניקוד של המילה.
    אודישנים לתפקיד תוכן העניינים ייערכו במפגש דורבנות הבא.

    ציון תגובה: 1
  18. 2010-01-16, 23:03

    מאת שוקי

    עופר:
    א. יש לי את מילון הצירופים של רוביק רוזנטל ושם יש את הצירוף “לעשות ביד ואין “להביא ביד”.
    ב.מבחן גוגל: לעשות-622,000 להביא-249,000
    שני המילים משמשות ומושלכות משני תחומי הסקס, העצמי והזוגי: לעשות ביד, ביאה, להביא אותה, להביא בה לעשות אותו\ה,להביא לה להביא ביד וגו’..
    כנראה שלהביא ביד זה לא המקור, ובטח שכותב מסכת קידושין עליו דיברת לא היה אומר לחבר’ה שהוא הביא ביד.
    ובנוסף גם להביא ביד זה עצם המעשה ולא ה”סיום”,
    וכן גם רוני צודקת, ביאה זה המעשה ולא ה”סיום”.
    “גחמה: קפריזה, עיקשות, שיגעון, חשק פתאומי, הפכפכות, רצון מוזר ופתאומי.” אני לעומת זאת רק חשבתי לתקן את הטעות. כן עומר גם אתה יכול לטעות, אין סיבה לרתוח, “אל תרתח כבוד הרב” .

    רוני: אולי כדאי להתייעץ עם מחדש המילה לפני שינויים דרסטים, במיוחד אם הבחור לא אוהב שמעירים לו, בעל פיוז קצר ומאותגר סובלנותית.
    אלעד: סחתיין על הדוגמא מ”מלכוד 22″.

    ציון תגובה: 0
  19. 2010-01-16, 23:07

    מאת שוקי

    חבל שכל סופי השורות לא נכנסו לתגובה הנ”ל
    אך אני מקווה שההגיון הבריא ישלים את החסר.
    בהצלחה.

    ציון תגובה: 0
  20. 2010-01-17, 06:46

    מאת עופר

    שוקי שכחת שלכותב יש גם זין קטן.

    ועוד משהו אני שמח לשמוע הערות על שני המילים. למרות שבדיקת שני הדוגמאות של לעשות בית ולהביא ביד היא טובה ונכונה (אם אתה צוקרמן) עדיין יש לבדוק דברים לאור מקורות אחרים כמו מסכת קידושין.
    אמנם בעל מסכת קידושין לא היה אומר ‘להביא ביד’, אבל הוא היה כן אומר ‘באתי’ בכל הנוגע לאשתו (אולי נוגע זה מילה קשה מדי).
    עצם המעשה זה המטרה שלו, אין הביאה אלא במטרה לגמור.

    ציון תגובה: 3
  21. 2010-01-17, 12:19

    מאת שוקי

    עופר
    בקשר לשורש ב.ו.א, יש הסכמה שהוא “נוגע” לעניין אך כמו שאמרנו רוני ואני: א. ככל הנראה להביא
    זה לא המקור אלא “לעשות”. ב. זה המעשה ולא הסווווף.
    למרות שהמטרה מקדשת את האמצעים היא לא מחליפה
    בין הפעלים שמייצגים אותם (תנסה להכניס את
    המילה ב.ו.א בהטיותיה למשפט שמתאר סיום
    אקט מיני ותראה שזה לא באמת מתלבש).
    בקשר לקטן,אני מתנצל שנכנסתי בך אבל “גם
    לג’וקים יש קווים אדומים” ולא רציתי ‘לחשוף’
    את קלונך ברבים, העדפתי למשוך אותך באף ואם
    תרצה לגלות את הסוד שיבושם לך.
    רוני:
    מעכשיו לפני שינוי מילה תעשי את מבחן
    “הגודל לא קובע”: תשאלי את מחדש המילה מה דעתו
    (קובע או לא קובע) וידוע שאלה שטוענים שלא
    קובע הם אלה שמאותגרים בתחום, ולאחר בדיקת התוצאות תשלבי אותם בשיקולים לשינוי הערך.

    ציון תגובה: 0
  22. 2010-01-17, 15:11

    מאת רוני פיירשיין

    מכל הדיון אני מקבלת את ההצעה להתייעץ עם כותבי הערך טרם שינוי דברים מהותיים. אין צורך להשתלח באיש באופן אישי.

    ציון תגובה: 0
  23. 2010-01-17, 15:40

    מאת עופר

    איש בסך הכל החמיא לערך. אף אחד לא השתלח בו.

    ציון תגובה: 2
  24. 2010-01-17, 15:59

    מאת רני אסנת

    מעניין מה גפי אמיר היתה אומרת על הערך הזה.

    ציון תגובה: 1
  25. 2010-01-17, 16:52

    מאת שוקי

    אני שמח שמה”עימות” הזה יש תוצאה חיובית.
    אם לא נשתלח אחד בשני זה יהפוך לפחות מעניין.
    אני מקווה שנמען ההשתלחות לקח את העניין בקלות.
    יש מושג דתי-למדני שנקרא “ריתחא דאורייתא”=
    ההתלהבות בזמן הלימוד שיכולה לפעמים להגיע לכדי
    פגיעה (מילולית)של אדם בחברו תו”כ כדי הויכוח,
    כל הסיטואציה הזאת היא סיטוא’ חיובית כי כשאין
    רגש בדיון הוא לא יתעלה לרמות גבוהות אף פעם, ותו”כ הדיון הכל מותר.
    יאללה הפועל..

    ציון תגובה: 0
  26. 2010-01-17, 19:55

    מאת רוני פיירשיין

    עופר, אמרת את זה בצחוק, כן?

    ציון תגובה: 0
  27. 2010-01-17, 20:27

    מאת עופר

    מה בצחוק? עניין גודל האיבר? את לא חושבת שזו קצת חוצפה?! להכנס לפרטים אינטימיים של אדם אחר! מי נתן לך רשיון לערוך?!

    ציון תגובה: 1
  28. 2010-01-18, 01:23

    מאת רוני פיירשיין

    לא, עופר. הדבר האחרון שאמרת. העניין עם “איש”.
    כי המשפט שלי התכוון לומר: “אין צורך להשתלח באף אחד”.
    אני באמת לא יודעת אם אתה סרקסטי או רציני. אולי כדאי לך להשתמש בזה.

    ציון תגובה: 0
  29. 2010-01-18, 04:54

    מאת עופר

    א. זה כן עופר!
    ב. אני לא מכיר כותב/מגיב בשם “אף אחד” אלא אם זה ניק של ‘איש’ וגם אז אני לא זוכר שנתקלתי בו.
    ג. ראיתי את הפרסומת על סופרמן בנגטיב ולא הבנתי מה הקטע בפ”א דגושה. אבל אם את אוהבת את האות הספציפית הזו, אז מי אני שאמנע ממך: פּ. אני מקווה שעשיתי את זה כמו שצריך.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה