בירה מתחת לגשר

(הצבעות: 79)

פורסם ב-2009-11-14 – 09:30 | מאת

ביטוי הסכמה לכך שהיתה שיחה בין שני הצדדים תחת השפעה כבדה של אלכוהול ששניהם מעדיפים לשכוח.

– “בייבי אני מה זה מצטער על אתמול, לא יודע איך יצאו לי הדברים האלו על אחותך.”
– “עזוב מותק, אני שתיתי אפילו יותר ממך, זה לגמרי בסדר, בירה מתחת לגשר.”

נתרם ע”י: תומר נחום.
מקור: UrbanDictionary.

  1. 7 תגובות על ”בירה מתחת לגשר“

  2. 2009-11-14, 10:34

    מאת אלעד יניב

    נראה לי שיש טעם לפגם בתרגום הביטוי הזה לעברית, היות והביטוי שהוא נסמך עליו, “מים מתחת לגשר”, לא ממש קיים בעברית.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-11-14, 14:48

    מאת אורי שומרוני

    “הרבה בירה עברה בנהר/ירקון/יאור”?

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-11-14, 15:35

    מאת אלעד יניב

    “בירה שחורה עברה ביניהם”?

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-11-14, 17:12

    מאת קופי פייטר

    “היינו בבירה עמיקתא”?

    ציון תגובה: 2
  6. 2009-11-14, 17:25

    מאת OmerKatzir

    “שלחו גינס על פני המים”?

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-11-14, 17:30

    מאת אלעד יניב

    “שותפים לדבר הבירה”?

    ציון תגובה: 1
  8. 2009-11-14, 17:59

    מאת RanE

    אם כבר אז ‘בירה מתחת לנשר’ כדי לבטא בירה זוועתית.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה