טרה-ז’ה-וו

(הצבעות: 72)

פורסם ב-2009-09-09 – 08:32 | מאת

כשנדמה לך שכבר היה לך את הדז’ה-וו הזה, אתה חווה בעצם טרה-ז’ה-וו.

“חכה רגע, אני בדז’ה-וו. לא, טרה-ז’ה-וו! זה אדיר.”

“היה לי טרה-ז’ה-וו מטורף על הקטע עם ההיא ברכבת. טירוף מקרים.”

נתרם ע”י: עומר גולדמן.
מקור: סדרת הטלוויזיה “שמש”.

  1. 31 תגובות על ”טרה-ז’ה-וו“

  2. 2009-09-09, 09:13

    מאת צפרגול

    דז’ה-מו: נדמה לי שכבר אכלתי את הסטייק הזה.

    ציון תגובה: 1
  3. 2009-09-09, 09:15

    מאת צפרגול

    נו, יופי צפרגול. כרגע חוויתי על בשרי את ההפך מדז’ה-וו – משחק המילים של דז’ה מו – היתה לי תחושה ששכחתי את זה בעבר.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-09-09, 09:58

    מאת omeran

    הממ, עד עכשיו קראתי לזה דה-ז’ה-וו רקורסיבי.
    טרה-ז’ה-וו יותר קליט, אבל לא ממש קשור למשמעות.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-09-09, 10:16

    מאת Boojie

    אטימולוגיה? משהו? מאיפה זה בא?

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-09-09, 10:25

    מאת ערס פואטי

    אם המסביר הלאומי היה פה, הוא בטח היה עונה לבוז’י:
    בצרפתית deja = כבר ו vu = צורת העבר של ‘ראיתי’.
    במקביל, בשפות רבות מקובל ש’דה’ מציין זוג.
    ככה שחותכים את המילה deja באמצע, מחליפים את ה’דה’ ב’טרה’, ו voila – משחק מילים.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-09-09, 10:46

    מאת מיכאל

    תודה לערס על ההסבר מאיר העיניים, אבל האמת היא ש”טרה” הוא למעשה “מאד” בצרפתית (très) בעוד ש”שלוש” הוא טרוּאה (trois).

    בכך אנו מקבלים ביטוי שנשמע כמו “מאד ז’ה וו”, שהוא לא כל-כך הגיוני, ומשחק המילים נפגם.

    אני נותן 2, רק בגלל שאני במצב רוח טוב הבוקר.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-09-09, 10:46

    מאת Boojie

    אם בוג’י הייתה פה היא כנראה הייתה תוהה באיזה שפות “דה” מציין זוג, משום שהיא מכירה די, דו, דואו ועוד כמה אופציות שמתחילות בד’, אבל לא דה.
    אבל בוג’י לא פה כי היא עסוקה בקיפול הבית שלה בקרטונים ואין לה זמן לאינטרנט, אז את ההודעה הזאת בטח כתב מישהו אחר עם אותו שם.

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-09-09, 10:57

    מאת roeiki

    מיכאל זה אותו “מיכאל הנוקדן” ?

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-09-09, 11:13

    מאת אלעד יניב

    בוג’י, קיפול הבית בקרטונים נקרא ארגיזה למיטב זכרוני :)

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-09-09, 11:53

    מאת איש

    מה שערס אמר אחרי התיקון של מיכאל והתיקון של מישהו/י עם השם של בוג’י.

    ציון תגובה: 0
  12. 2009-09-09, 12:05

    מאת Avbenmen

    דה ז’ה ווּז-ווּז: אשכנזי שפגשת אותו בעבר

    ציון תגובה: 0
  13. 2009-09-09, 12:13

    מאת נעמי

    אני הבנתי טרה בסגול כמו בטרהבייט ואז היה מספיק טרה-וו.

    ציון תגובה: 0
  14. 2009-09-09, 12:13

    מאת ר.

    two
    dos
    zwei
    deux
    to
    twee
    kaks
    dua
    due
    divi
    du
    dois
    doi
    iki

    ציון תגובה: 0
  15. 2009-09-09, 13:57

    מאת Boojie

    ר’, לא הבנתי את כוונתך. שמא את/ה טוען/ת ש-deux נהגה “דה”?

    ציון תגובה: 0
  16. 2009-09-09, 14:19

    מאת ShonC

    Deja vu all over again

    ציון תגובה: 0
  17. 2009-09-09, 14:46

    מאת אמיתי סנדי

    בוג’י –
    כן, כמו ב-אן-דה-טרואה.

    ציון תגובה: 0
  18. 2009-09-09, 16:16

    מאת אני

    אבל דה טרואה זה בעצם דו טרואה.

    ציון תגובה: 0
  19. 2009-09-09, 16:26

    מאת sarab

    עומר? עומר גולדמן?? תגיד אתה אח של זרמון גולדמן?

    ציון תגובה: 0
  20. 2009-09-09, 16:57

    מאת נעם אבנרי

    אני גם חשבתי כמו נעמי.
    אוי לבושה. ככה זה כשעובדים במחשבים.
    צר עולמי.

    ציון תגובה: 0
  21. 2009-09-09, 19:04

    מאת jontau

    ועל אותו משקל – מחד, מאידך ומטרידך גיסא…

    ציון תגובה: 1
  22. 2009-09-09, 19:28

    מאת אורי שומרוני

    קודם כל vu זה לא בזמן עבר אלא בצורת סביל.
    déja vu = כבר נראה, שכבר ראו/ראיתי אותו.
    בכל מקרה הוגים את זה כמו אמריקאים כי אף אחד חוץ מהצרפתים לא באמת יודע להגיד את הu נכון.

    דה/די וטרה/טרי זה שורשים לטיניים של 2 ו3.
    משחק המלים פה הוא לא בשפה ספציפית אלא יותר בצורה מעורפלת בשפות אירופאיות. אני בטוח שברומנית או ספרדית או משהו זה עובד.
    אז די לחפור.

    ציון תגובה: 0
  23. 2009-09-09, 20:19

    מאת אורלב

    avbenmen-מצויין.

    מונח שימושי. קורה לי מלא.

    ציון תגובה: 0
  24. 2009-09-10, 00:24

    מאת Boojie

    אוקיי, כשאומרים לי “די לחפור”? זה כמו סדין אדום מול שור. בחיי. אני מתעבת את הביטוי הזה עד עמקי נשמתי, ההעלאה הזאת על נס של הרדידות וחוסר ההעמקה המחשבתית, וחושבת שתרבות שהמציאה ביטוי כזה היא תרבות דפוקה.
    אחרי שאמרתי את זה, אם מתעקשים להגות את deux לא נכון, בהחלט ייתכן שזה נשמע “דה”. זה בהחלט עומד ברמה אחת עם דברים אחרים באתר הזה.

    ציון תגובה: 2
  25. 2009-09-10, 03:52

    מאת ailaG

    אה! זה קורה גם לאנשים אחרים?

    ציון תגובה: 1
  26. 2009-09-10, 12:45

    מאת ר.

    @Boojie
    אינני מבין מ‎כאן‎‎ איך צריך להגות deux (ולו רק כי full במבטא ישראלי מצוי נשמע ממש לא זה), אבל אליבא דדובר הצרפתית כשפת-אם שיושב לידי, הצליל הוא באמצע בין e ל-u עם נטייה קלה ל-e (קרי: כשמעגלים לתנועה השלמה הקרובה ביותר, מקבלים e).

    ציון תגובה: 0
  27. 2009-09-10, 13:51

    מאת fireshine

    משר”א ובעיקר משאש”א.

    ציון תגובה: 0
  28. 2009-09-10, 13:52

    מאת fireshine

    תיקון – משאש”א, לא כולל ה”די לחפור” שגם בעיני הוא ביטוי מאוס. אבל אני יודעת שהוא לא התכוון לזה ככה, אז עזבו.

    ציון תגובה: 0
  29. 2009-09-10, 21:01

    מאת אורי שומרוני

    ממש לא התכוונתי בגסות, כמו שאמרתם (רק פיירשיין מבינה אותי באמת).
    הכוונה שלי הייתה שהדיון שחוזר על עצמו הוא מיותר, בייחוד כשכולם הבינו שיש משחק מלים בין 2 ל3 וסתם ניסו למצוא באיזה שפה ספציפית זה בדיוק שני הצלילים שיש בעברית.

    וe של צרפתית זה צליל ממש מוזר לתיאור, מה שיש בקישור של ר’ לא ממש מדויק.
    אני חושב שההסבר הכי טוב ששמעתי זה “לסגור את הפה כמו שורוק [U] ולהגיד צירי [E]”.

    ציון תגובה: 0
  30. 2009-09-10, 22:26

    מאת ר.

    רני, אם כבר אתם בקטע של התייחסות אליי.

    (נשמע פולני משהו, כשאני קורא את זה שוב. יופי.)

    ציון תגובה: 0
  31. 2009-10-17, 16:24

    מאת בופה

    נעם, “צר עולמי” זה בעצם סופר-אויב, כמו אחמדינג’אד.
    אז אולי עדיף שלא תחתום ככה, בתקופה שבח”א מקלידים קואורדינטות…

    ציון תגובה: 3
  32. 2009-11-29, 21:52

    מאת נעם אבנרי

    בופה, זה ראוי להיות ערך.
    לך על זה.
    בינתיים קבל 1 על החשבון..

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה