שוונג של הפיתה

(הצבעות: 4)

פורסם ב-2021-10-14 – 12:14 | מאת

הרחבה של המושג “שוונג”, כלומר רצף פרודוקטי של פעולות או משימות.

ניתן להשתמש בהקשר משפטי, ואז נחשב הדבר ל”אימרת שפר”. לא מעורבת בעניין פיתה בדרך כלל.

מקור המונח בלהקת רוק ישראלית משנות ה-90, “השוונג של הפיתה”. המונח נאמר באמצע דיון בג”ץ באפריל 2020, ולכן מעכשיו זה קנון עברי.

“כבודו, אני בשוונג של הפיתה, אז אני קצת מתנצל.” (מתוך דיון בג”ץ, אפריל 2020)

“לא עכשיו, אני בשוונג של הפיתה. אני אפילו לא מקשיב לך”

נתרם ע”י: אוהד לוצקי.

  1. תגובה אחת על ”שוונג של הפיתה“

  2. 2021-10-16, 20:11

    מאת ינאי

    אני לא יודע אם זה המקור, אבל הביטוי היה מוכר בסביח המקורי ברמת גן בשנות השבעים. החוק היה שמי שכבר קנה מנה סביח ורוצה מנה שנייה לא צריך לחכות בתור פעם נוספת כי הוא בשוונג של הפיתה. אבא שלי משתמש בביטוי הזה עוד לפני שנולדתי.

    ציון תגובה: 2

הוספת תגובה